El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione

la collina del vento - carmine abate

rosanna morace

La collina del vento - Carmine Abate
MKondadori - 2012
pp. 260, 17,50 €

Con un fatto sanguinoso e due promesse incrociate si apre La collina del vento:[1] la prima è quella che il piccolo Arturo fa alla madre, di non raccontare mai a nessuno e per nessuna ragione dei due corpi «mort’ammazzati» che ha visto riversi sulla collina; la seconda, opposta e speculare, è quella che quasi 100 anni dopo il figlio di Arturo, Michele, ‘estorce’ al proprio figlio:

 

Mio padre mi ha scrutato negli occhi, come  se volesse accertarsi del mio desiderio di ascoltare il seguito della storia: era la storia della nostra famiglia, aveva detto prima di azzittirsi, legata nel bene e nel male alla collina del Rossarco.

Per un po’ le cicale hanno esploso il loro controcanto al silenzio, dilatandolo oltre misura. E a un tratto ho sentito una specie di supplica accorata e spiazzante, quasi una richiesta di complicità, che lasciava presagire chi sa quali rivelazioni: «Ascoltami, figlio mio, so che per te non sarà facile mettere il dito nelle nostre piaghe o riassaporare la felicità di allora senza rimpianti, ma devi conoscere la verità prima che io muoia e questa storia nostra muoia con me. E un giorno sarai tu a raccontarla ai figli tuoi. Me lo prometti?».[2]

 

É Michele, dunque, a narrare al figlio, incrociando la storia dei nonni, Alberto e Sofia a quella dei genitori, Arturo e Lina, fino alle vicende più recenti vissute da lui, dalla sorella Ninnabella, dalla moglie Marisa. Quasi un secolo di storia attraversa il romanzo, che, come un cerchio, si chiude nel punto in cui si era originato, svelando la ragione del fatto sanguinoso e concludendosi con la presa di coscienza del figlio, cui competerà la scrittura. Vi è, dunque, un’incrociata alternanza di voci narranti (il padre al figlio, il figlio a noi) e una doppia finzione del testo, che conserva, però, tutta la dolcezza e il sapore della voce viva e calda che si tramanda di generazione in generazione, narrando per un’urgenza reale: la necessità di non dimenticare per costruire con coraggio e coscienza il futuro.

 

Protagonista indiscussa del romanzo è «la collina del vento», questa meravigliosa terra che domina il mare (e che ricorda la Roccalba di Tra due mari) e si cosparge in estate del rosso e del profumo della sulla. La leggenda narra che fu Filottete a edificarvi la mitica città di Krimisa:

 

Non gli fu difficile scegliere dove costruire la nuova città perché i luoghi ti attraggono come le persone, ti seducono con il loro sguardo luminoso, la lingua di vento, il profumo mai sentito prima. Infatti, quando Filottete salì sulla collina e vide il promontorio che si incuneava in un mare solenne, non ebbe il minimo dubbio: lì, in quel pianoro, avrebbe eletto un tempio in onore di Apollo Aleo, mentre la città sarebbe sorta più in su, sul versante dello Jonio.[3]

 

Fu, poi, Paolo Orsi a disseppellire le tracce dell’antica Magna Grecia vicino Punta Alice, nel 1924 e in successive campagne di scavi. Abate fa rivivere il grande archeologo sia come personaggio storico sia come trait d’union tra la famiglia Arcuri e la collina del vento: è lui, infatti, a rivelare la ricchezza storica e culturale che si nasconde nella loro proprietà, rinsaldando il rapporto già simbiotico che legava gli uni all’altra. Perché, se la collina è la silente custode dei segreti e della memoria della famiglia Arcuri, essi diverranno i protettori della sua incolumità e della sua rossa bellezza, ostacolando con caparbietà e coraggio le mire dei vari Signori locali e non. Don Lico prima, gli speculatori edilizi poi e i ‘Signori del vento’ alla fine sono tutte facce dell’identico potere malavitoso, pronto a distruggere la propria terra per interessi economici macchiati di sangue.[4] È per salvare il Rossarco che Arturo va al confino, e che Michele rifiuterà prima di iscriversi al ‘Partito’ e poi le ‘offerte generose’ dei vari Signori. E la collina, a suo modo, ricambierà, svelando infine la storia millenaria che nasconde.

 

La narrazione si attua tra parallelismi di vario genere grazie all’ormai consueta tecnica musiva dell’autore, capace di intarsiare tempi e spazi lontani, sogni e immaginari, mito e storia, lingue e generi letterari diversi. Il romanzo si situa, infatti, al bivio tra il racconto di formazione, il giallo, la storia familiare corale e polifonica (metafora, come ha scritto Consolo, del Meridione e di tutti i Sud del mondo[5]) e l’epopea. Qui, però, al romanzo di fondazione della comunità arbereshe si sostituisce il romanzo storico, che abbraccia quasi cento anni di storia della Calabria: dalla ‘Grande guerra’ al decreto Visocchi, dal fascismo alla seconda guerra mondiale, dalle lotte contadine alla strage della Melissa, dagli scavi di Paolo Orsi all’operato di Umbero Zanotti Bianco:

 

Malgrado la loro differenza d’età i due si erano capiti a meraviglia fin da subito. Il loro obiettivo tenace era di saldare il passato remoto al presente e svelare al mondo e agli stessi ignari calabresi la grandezza di una terra conosciuta solo per la povertà e l’arretratezza della popolazione e la violenza dei mafiosi.[6]

 

Un obiettivo tenace che è anche di Abate: archeologo coraggioso delle bellezze di una civiltà caparbia come la terra arida e dura del Rossarco; rondine albina che vola sul mare nostro per raccontarci lo sfavillio non coperto dagli abissi in cui si annida il futuro.

 

 



[1] Carmine Abate, La collina del vento, Milano, Mondadori, 2012.

[2] Ivi, pp. 12-13.

[3] Ivi, p. 75.

[4] Ivi, p. 92. «Poi mio padre ha detto: “Queste società mi sembrano peggio di don Lico, hanno tante teste nascoste sotto una caterva di sigle: è difficile combatterle perché non le vedi in faccia. E quelli che mandano in giro sono l’ultimo bottone della vrachètta”».

[5] Vincenzo Consolo, Abate e la metafora del Meridione, «Il quotidiano», 21 settembre 2001: «Libro meridionale e meridionalista, metafora di ogni meridione del mondo, la moto di Scanderbeg è uno dei più felici esiti narrativi di questi anni.E soprattutto un attualissimo romanzo sullo smarrimento della nostra identità e sulla necessità del recupero della memoria.

[6] Abate, La collina del vento, cit., p. 185.

Home | Contatti | Notizie

Ultime recensioni

Letteratura nascente e dintorni
Francesco cosenza

 

Archivio

madrelingua
Julio Monteiro Martins
Es gab einmal die Alpen
(a cura di) Gino Chiellino
Raccontando,...cantando a mezz'aria - canti per bambini e fiabe da tutto il mondo
Oliviero Biella e candelaria Romero
maldiluna
Gëzim Hajdari
Il grande viaggio
Giuseppe Cederna
DIS-INTEGRARSI Cercando la libertà
Joseph M. Kamsu Tchuente
solo andata
Erri De Luca
qui e là
Christiana de Caldas Brito
Il burattinaio
Lily-Amber Laila Wadia
Il maestro di Tango
Miguel Angel Garcia
La sposa degli dèi
Kossi Komla-Ebri
Rhoda
Igiaba Scego
Stranieri di carta
Giovanna Stefancich e Paola Cardellicchio
pecore nere
Gabriella Kuruvilla, Ingy Mubiyai, Igiaba Scego, Laila Wadia
Dall'altra parte del mare
Erminia Dll'Oro
Eduart
Artur Spanjolli
La musica della balena azzurra
Adonis
Il paese dove non si muore mai
Ornela Vorpsi
La grande casa di Monirrieh
Bijan Zarmandili
il mosaico del tempo grande
Carmine Abate
I sessanta nomi dell'amore
Tahar Lamri
Allunaggio di un immigrato innamorato
Mihai Mircea Butcovan
L'opposta riva
Fabiano Alborghetti
I panorami del contemporaneo
Eleonora Fiorani
Nell'uovo cosmico
Helene Paraskeva
Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio
Amara Lakhous
L'occhio della terra, a cura di Pietro Deandrea
Niyi Osundare
NERVATURE
Gregorio Carbonero
Borgo Farfalla
Mihai Mircea Butcovan
ALIDA
T.F. Brhan
500 temporali
Christiana de Caldas Brito
I figli africani di Dante
Giuseppina Commare
Voglio un marito italiano
Marina Sorina
Gatti come angeli
Loredana Magazzeni e Andrea Sirotti (a cura)
la teqja
artur spanjolli
Poema dell'esilio
Gëzim Hajdari
Rue des italiens
Girolamo Santocono
oggi forse non ammazzo nessuno
Randa Ghazy
Le lezioni di Selma
Sarah Zuhra Lukanić
Madre piccola
Cristina Ali Farah
Regina di fiori e di perle
Gabriella Ghermandi
L'accusa silenziosa
Artur Spanjolli
Cercando Lindiwe
Valentina Acava Mmaka
ai confini del verso- poesia della migrazione in italiano
Mia Lecomte (a cura)
Letteratura nascente-Letteratura italiana della migrazione. Autori e poetiche
Raffaele Taddeo
Io, l'altro
Mohsen Melliti
Amiche per la pelle
Laila Wadia
I prigionieri di guerra
Tamara Jadrejčić
La talpa nel soffitto
Yousef Wakkas
Peligòrga
Gëzim Hajdari
L'amore scritto
Julio Monteiro Martins
Nuovo Planetario Italiano
Armando Gnisci (a cura)
Il buio del mare
Ron Kubati
Vita e sogni
Kossi Komla Ebri
Il canto del Djali
Cheikh Tidiane Gaye
Vertigo
Arnold de Vos
Borgo farfalla
Mihai Mircea Butcovan
il circo capovolto
Milena Magnani
Il cane alato
Božidar Stanišić
il fuggitivo
Pramoedya Ananta Toer
Razza partigiana. Storia di Giorgio Marincola (1923-1945)
Carlo Costa, Lorenzo Teodonio
Seppellite la mia pelle in Africa. Poesie e brevi racconti
Hamid Barole Abdu
E' la vita, dolcezza
Kuruvilla Gabriella
viviscrivi
Christiana de Caldas Brito
Tempo della rottura-tempo della dialettica-tempo della progettualità nella letteratura dell'immigrazione italiana in Svizzera
Raffaele De Nuccio
La pelusa
Adrian N. Bravi
Sud 1982
Adrián N. Bravi
Una bambina soldato. Vittima e carnefice nell'inferno dell'Uganda
China Keitetsi
Metà di un sole giallo
Chimamanda Ngozi Adichie - Traduzione Susanna Basso
La moneta d'oro
Ken Bugul - traduzione dal francese di Ombretta Marchetti
migrazioni e paesaggi urbani
A.A.V.V. a cura di Melita Richter malabotta
Oltre Babilonia
Igiaba Scego
L'occidentalista
Abdelmalek Smari
Aukuí
Fatima Ahmed
I lupi della notte
Amor Dekhis
Fogli di via
Gianpaolo Trevisi. Racconti di un vicequestore
La moneta d'oro
Ken Bugul
Lingue e letterature in movimento
Silvia Camilotti (a cura)
Crescere diritti - Guida pratica di educazione alla mondialità
Mercedes Mas Solè
Il Brasile per le strade
Silvia Marianecci (a cura)
l'uomo alla finestra
anna belozorovitch
Aukuì
Fatima Ahmed
Tè al samovar. Voci dal gulag sovietico
Ingrid Coman
Due volte
Jadelin Mabiala Gangbo
Educazione siberiana
Nicolai Lilin
Tagliato per l'esilio
Karim metref
Ode nascente
Cheikh Tidiane Gaye
Rosso come una sposa
Anilda Ibrahimi
L'impostore
Damon Galgut
Poeti sudafricani del post-apartheid
Raphael D’Abdon (a cura)
Meltèmi
Helene Paraskeva
L'amore e gli stracci del tempo
Anilda Ibrahimi
Roba da donne. Emancipazione e scrittura nei percorsi di autrici dal mondo
Silvia Camilotti (a cura)
Roma senza fissa dimora
Gabriele Del Grande
Nuovo Immaginario Italiano
m. cristina mauceri, m. grazia negro
Rom e Sinti in Italia
Giulio Soravia
Del postmoderno
Peter Carravetta
La casa dei ricordi
Amilca Ismael
Vite senza permesso
Manuela Foschi
Le gambe di Alice
Nimrod
Giorni di sole, giorni di neve
Fabrizio e Nicola Valsecchi
Rondini e ronde. Scritti migranti per volare alto sul razzismo
a cura di Silvia De Marchi
Il mare di mezzo - al tempo dei respingimenti
Gabriele Del Grande
2022 - Destinazione Corno d'Africa
Maurilio Riva
Pianure Migranti – un’inchiesta geostorica tra Emilia e Argentina
Antonio Canovi
Un giorno di pioggia a Madras
Samina Ali
Poetica e teatro civile
Candelaria Romero
Vivere per addizione
Carmine Abate
Lo sguardo del leone
Maaza Mengiste
La ferita di Odisseo-il "ritorno" nella letteratura della migrazione italiana
raffaele taddeo
L'ultima carovana della Patagonia
Raùl Argemì - Traduttore Raul Schenardi
Vedere ogni notte le stelle
Erminia Dell'Oro
Nuvole sull'equatore
Shirin Ramzanali Fazel
Poesia dell'esilio - Saggi su Gëzim Hajdari
Andrea Gazzoni a cura
Il ristorante dell'amore ritrovato
Ito Ogawa
Sono ateo e ti amo
Irene Chias
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Katerina e la sua guerra
Barbara Serdakowski
Piccola intervista - sull'eleganza del fiore che muore
Hannah Jonà Listieva
Fra-intendimenti
Kaha Mohamed Aden
La mia casa è dove sono
Igiaba Scego
Il fazzoletto bianco
Viorel Boldis
Corri Lidja, corri
Paul Bakolo Ngoi
Migrando
Mariana Chiesa Mateos
Divorzio all'islamica a viale Marconi
Amara Lakhous
Le rondini di Montecassino
Helena Janeczek
Sbarco a Milano
Velasco Vitali
Tra mura di vento
Rosana Crispim Da Costa
Questa non è una baby-sitter
Gabriella kuruvilla
L’albero felice
Florance Faval
Poesie di fine mondo
Candelaria Romero
Per chi crescono le rose
Ingrid Beatrice Coman
Il fiume nel mare
Alessio Brandolini
Il legame
Fabio Omar el Ariny
Fra oceani
Iyara Bagala
Le Ragazze di Benin City
Laura Maragnani e Isoke Aikpitanyi
fra-intendimenti
Kaha Mohamed Aden
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Il mio nome è Regina
Marie Reine Toe
Come diventare italiani in 24 ore. Il diario di un’ aspirante italiana
Laila Wadia
Piccolo grande Uruguay
Alicia Baladan
Chiamatemi Sandokan. Un omaggio a Emilio Salgari
Fabian Negrin
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Buongiorno compagni
Ondjaki
Un mare così ampio/ I racconti-in-romanzo di Julio Monteiro Martins
Rosanna Morace
Terre di andata - Poesie&proesie
Carmine Abate
Curve alfabetiche
Cheikh Tidiane Gaye
Dall’altra Sponda
Alexander I. Herzen
Babel Hotel
Ramona Parenzan (a cura)
Il racconto di Nadia
Amilca Ismael
Affronti-Tracce d'Africa
Raffaella Cuccia
CECILIA, comunità anarchica sperimentale
Giovanni Rossi
L'onore dei Kéita
Moussa Konaté
Il fiume nel mare
Alessio Brandolini
lacarnequandoèsola
Vera Lúcia de Oliveira
Corrispondenze ai margini dell'Occidente
Loris Ferri - Stefano Sanchini
lacarnequandoèsola
Vera Lúcia de Oliveira
Aqua nuda
Laura Fusco
Cuori di sabbia
Buosso Thioune Benussi
L'arco della pace
Carlo Vallauri
Zogru
Doina Rusti - traduzione di Roberto Merlo
Cuori di sabbia
Bousso Thioune Benussi
Introduzione al mondo - notizie minime sopra gli spacciatori di felicità
Idolo Hoxhvogli
L'amore precario
Martino Fausto Rizzotti
La collina del vento
Carmine Abate
La collina del vento
Carmine Abate
L'étreinte des rimes - rime abbracciate
Cheikh Tidiane Gaye - Maria Gabriella Romani Kouacou
Milano, fin qui tutto bene
Gabriella Kuruvilla
Nûr eresia e besa
Gëzim Hajdari
Il famoso magico qukapik
Darien Levani
La Somalia non è un’isola dei Caraibi. Memorie di un pastore somalo in Italia
Mohamed Aden Sheikh
European Multi-Culturalism Revisited
Alessandro Silj
Scrittura e migrazione – Una sfida per la lingua italiana
Laura Barile, Donata Feroldi e Antonio Prete (a cura)
L'arcobaleno di Rebecca
Rebecca Covaciu
Roberto
Anna Belozorovitch
Il complesso di Giano
Clementina Coppini
Essere pioggia
Anna Belozorovitch
E chi se ne frega di Meryl Streep! (Tistifil Miril Strib)
Rashid Daif
Chicago
Ala’ al Aswani
Letteratura-mondo italiana
Rosanna Morace
Mopaya. Colui che porta in sé l’altrove
Douna Loup e Gabriel Nganga Nseka
Habibi
Craig Thompson - Traduzione di Randa Ghazy
Ripensare la letteratura e l'identità
Silvia Camilotti
Regalo di nozze
Andrea Vitali
Da da da
Laura Fusco
Piccolo, rosso e altri racconti
Božidar Stanišić
Io, venditore di elefanti
Pap Khuoma (con introduzione di Oreste Pivetta)
Satul fara mamici - il villaggio senza madri
Ingrid Beatrice Coman
Se tutte le donne
Laila Wadia
Rom (uomo)
Loris Ferri
Prendi quello che vuoi, ma lasciami la mia pelle nera
Cheikh Tidiane Gaye
Lucciole imperatrici
Helene Paraskeva
Il metrò
Donato Ndongo Bidyogo
Tutto scorre come un fiume
Carlos Sánchez
Intanto il tempo
Mia Lecomte
Contesa per un maialino italianissimo a San Salvario
Amara Lakhous
L'Espagnole
Raffaella Greco Tonegutti
Un bel sogno d'amore
Andrea Vitali
Associazionismo ed emigrazione- Storia delle Colonie Libere e degli Italiani in Svizzera
Toni Ricciardi
Postcolonialismo italiano
Franca Sinopoli (a cura)
Confidenze confidenziali
Natalia Bondarenko
Per arrivare a sera
Milton Fernandez
Merk e i gatti
Andrea Vitali - Giancarlo Vitali
Confini incerti
Agi Berta
Il bacio del pane
Carmine Abate
L'albero e la vacca
Adrian Bravi
Inclini all'amore
Tijana M. Djerković
150 grammi di poesia d'amore
Viorel Boldis
Lontano da Mogadiscio
Shirin Fazel Ramzanali
Julio Monteiro Martins
La grazia di casa mia
Narrazioni contese
Chiara Mengozzi

 

 

 

©2003-2014 El-Ghibli.org
Chi siamo | Contatti | Archivio | Notizie | Links