El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione

عربية / english / español / français

Vince Fasciani

Un dattier
Et tout disparaît autour de moi
L’anesthésie de mon cœur
Le sommeil du héros encore muet

Une roche pleine de bonheur
Mais la vérité est recouverte de sable
Et au fil du temps
On s’endort dans le corps du roi

Entre-temps le monde apparaît plus petit
Je me détache avec une douce violence
De tant de hauteur

Je n’ai plus le temps de regarder autour de moi
Ma valise est lourde
Mais elle ne contient rien d’important

Traduit par Marina Spazzi

Vince Fasciani est né de père italien et de mère suisse en 1950, et vit depuis de nombreuses années à Genève. Autodidacte, il a vraiment commencé son activité littéraire en 1977, en s’intéressant surtout à la poésie. Il écrit en italien et en français. Parmi ses publications nous retiendrons : Saisons métisses (éditions Olizane, Genève 1983), La couleur d’une eau morte (dans le travail collectif l’arc Lémanique, Pierre-Marcel Favre/L’Hebdo, Lausanne 1988), L’ange mutilé (éditions Métropolis, Genève 1991), Journal d’un ange gardien (éditions Métropolis, Genève 1994), Un ange passe (éditions l’Age d’Homme, Lausanne2002), Poèmes sans plomb (éditions l’Age d’Homme, Lausanne 2006) ; Il Mondo di Profilo (éditions Casagrande, Bellinzona 1989), Punto d’appoggio (éditions Casagrande, Belllinzona 1999). Une note critique de Pier Vincenzo Mengaldo consacrée à Fasciani est contenue dans l’anthologie Cento anni di poesia nella Svizzera Italiana (éditions Armando Dadò, Locarno 1997). Les poésies publiées appartiennent au recueil inédit Diario ordinario.

Home | Archivio | Cerca

Internazionale

 

Archivio

Anno 3, Numero 13
September 2006

 

 

©2003-2014 El-Ghibli.org
Chi siamo | Contatti | Archivio | Notizie | Links