El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione

عربية / english / español / français

el hombre creó a dios....breve historia del mundo en versos semi-serios

f.c. belushi

Al inicio fue el mono
y no tenía voz
al inicio fue el mono
y no tenía voz

Bajó del árbol
en posición erecta
y vio que era cosa buena
y se le subieron los humos
y en juez se transformó de sí
y de los demás habitantes de la tierra.

Dijo yo soy EL HOMBRE
y no me basta mandar a las fieras de la tierra y del cielo
tampoco me basta con ser del mar el dominador
¿no era mejor no bajar del árbol
Lucy?

Y el hombre creó a dios
y no pensó en las consecuencias
y el hombre creó a dios
y mal lo pasó
y el hombre creó a dios
y tantas inenarrables desgracias cayeron sobre la tierra
que para contarlas todas no bastaría el tiempo del universo

Desgracias sobre desgracias
y más todavía
esperaban al hombre y a su descendencia

Al inicio fue la sangre y sus sanguinarios
Al inicio fue la sangre y sus tributarios
Al inicio fue la sangre y sus depositarios
Al inicio fue la sangre y sus derivados

La sangre se fue a la cabeza
como néctar de alcohol puro

Y pereció la familia y todos los demás
y llegó la muerte para el incesto y el hermano

Y pereció el clan y todos los demás
y se destruyeron palafitos

Y pereció la tribu y todos los demás
y se incendiaron cabañas

Y pereció la patria y todos los demás
y se declaró guerra al enemigo

Y pereció el pueblo y todos los demás
y se usaron lanzas y horcones

Y pereció la nación y todos los demás
y se destruyeron casas y se destruyeron cosas

Y pereció el estado y todos los demás
y se bombardearon ciudades y aldeas

Luego volvió la etnia y fue otro desastre más
y la sangre se había subido a la cabeza
y no quería bajar al corazón

El círculo se cierra

Y entonces escupiré sobre vuestras tumbas
y sobre vuestra sangre

Y entonces escupiré sobre vuestras identidades
y sobre vuestro clan
y entonces escupiré sobre vuestros padres
y sobre vuestras madres
y entonces escupiré sobre vuestras tribus
y sobre vuestros estados
y entonces escupiré sobre vuestras naciones
y sobre vuestras etnias
y entonces escupiré sobre vuestros hermanos
y sobre vuestras hermanas
y entonces escupiré sobre vuestras familias
y sobre vuestros pueblos
y entonces escupiré sobre vuestras patrias
y sobre vuestras malditas guerras

Y escupiré también sobre vuestros dioses hebreos
y sobre vuestros dioses cristianos
y escupiré también sobre vuestros dioses islámicos
y sobre vuestros dioses paganos

Y por último escupiré sobre vuestras trompetas

Y ningún pediluvio universal podrá salvaros

Parece que nació – muchas decenas de años atrás – en un país de frontera, pero considera el lugar de nacimiento un mero accidente. Su primer escape de casa se remonta a la edad de siete años. Se define apátrida, cosmopolita, internacionalista, ateo. No tiene raíces (raíces tienen las plantas no los animales) y tampoco quiere tener ninguna. La paz del mundo sería su sueño: pero la contratendencia en acto desde hace algunos miles de años no promete nada bueno. Es suficiente pensar en los últimos desarrollos del capital mundial. La propiedad privada extendida al agua es sólo el pródromo de la última Thule: la privatización del aire. Sus poesías circulan en un reducido número de seleccionados amigos esparcidos por la tierra (Japón, Alemania, Suecia, Italia).
Traducido por A.M.Gabriela Bustamante Escobedo

Home | Archivio | Cerca

Internazionale

 

Archivio

Anno 6, Numero 27
March 2010

 

 

©2003-2014 El-Ghibli.org
Chi siamo | Contatti | Archivio | Notizie | Links