El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione

عربية / english / español / français

16.

viktor kubati

One no longer has an age
when absurdity and beauty
wed on a border of blood
licked by the mouths of lost, scented women.

18.

Before leaving I asked you to blind my eyes
to take my sight and make bread of it,
to crumble the bread and scatter the crumbs
in the wheat field in the shadow of the old house.
So that the birds, drawn by the food,
would come close to peck at the crumbs
and carry them on high in their flight
and I would have a large and eternal
view of the world of man and of life

But you loved me and did not listen,
your kiss sealed my sight and my eyes
forever and now when I look at life
I see only what I can see while
sight searches on high for birds in flight.

Viktor Kubati, Russian in origin, was born 1980 in Albania. He has been living in Italy for only a few years and writes in Italian. His works have been published in the magazines "Nae" and "Kuma" and on the site Absolutepoetry.org with notes by Luigi Nacci. His poestry collection Finimenti di frumento, is as yet unpublished.
translation by Brenda Porster

Home | Archivio | Cerca

Internazionale

 

Archivio

Anno 6, Numero 27
March 2010

 

 

©2003-2014 El-Ghibli.org
Chi siamo | Contatti | Archivio | Notizie | Links